| Seattle Office: 999 Third Avenue, Suite 3000 Seattle, Washington 98104 U.S.A. Phone: 1.206.265.1225 | Fax:1.206.340.8856 | firm@shatzlaw.com |
New York Office: 305 E. 40th Street, Suite 2R New York, New York 10016 U.S.A. Phone: 1.855.829.2723 | firm@shatzlaw.com |
随着跨国诉讼的增多和文件资料的电子化,解决商务纠纷和监管调查的成本也大幅增加。而此过程中,最令企业法律顾问和律师事务所头疼的问题之一便是外语文件的处理。优秀的外文审阅律师很难找到,并且他们的佣金也通常要高于普通的电子证据开示律师。因此,为了降低成本,一些公司会选择使用电子翻译器。然而电子翻译会导致语境缺失,从而使翻译成品无法准确地反映原文内容。使用电子翻译会给公司带来很多潜在的风险,比如电子翻译很可能由于无法识别语境而不能辨识法律所规定的不应开示的保密内容,这可以包括律师和客户的交流内容,以及律师的工作文件。
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
